Engelska må vara världsspråket och det har ju relativt enkel grammatik men det är synd att så många ord uttalas helt annorlunda än hur de är skrivna. Även ord med liknande stavning kan uttalas på väldigt olika sätt. Det finns ett antal bokstäver/bokstavskombinationer i engelskan som ställer till problem för många svenskar.
Jag hade själv problem med somliga av dessa då jag var i USA och pluggade. Jag ska förmedla en del av dessa svårigheter nedan och med hjälp av svenska skriva hur de bör uttalas (jag undviker fonetisk skrift då inte alla kan läsa det). Jag hoppas det framgår av exemplen hur jag tänkt mig uttalen.
Ch
Om vi börjar från början av alfabetet så har vi först kombinationen ch som i check. Det uttalas ofta som svenskans käck men ska uttalas som att man på svenska sätter ett t framför, i stil med tscheck. Ett undantag från regeln är ordet chef (kock). Det kan bero på att det härstammar från franskan men det är endast en gissning.
Hu
Sen har vi hu som i human, humid vilket svenskar tenderar att uttala jo-män respektive jo-mid. Dessa ska dock uttalas hju-män respektive hju-mid. Hju var kanske inte det mest logiska men jag kom inte på något bättre sätt att skriva det. När man uttalar ett hu-ord korrekt så gör man en utandning under hu-delen.
J
Därefter kommer rätt och slätt bokstaven j vars uttal på svenska motsvaras av engelskans y. Det leder oss osökt in på problemet att många svenskar uttalar ord som jail (fängelse) som yale (känt universitet) eller ordet jump som yump som visserligen inte betyder något annat men som för många från engelsktalande länder (speciellt amerikaner) ofta inte alls förstås. Hemligheten för svenskar är att lägga ett d framför, dvs. djail respektive djump.
V
En annan bokstav som orsakar problem är v. Det är rätt föreståeligt då ingen skillnad görs mellan v och w i svenskan samtidigt som båda är mjukare på svenska vid normalt tal. På engelska däremot är v hårt men w mjukt. Ex. The violet vase was very beautiful. Alla v:na ska uttalas med tänderna mot underläppen, tex. som när man på svenska skriker vaafaaan!
Z
Och sist ut har vi z som i svenskan är som s, men som på engelska har ett annat ljud. Ta tex. ordet zebra. Z:tat ska uttalas som om du biter ihop tänderna, sticker fram tungan och försöker härma ljudet av en mygga i sommarnatten - när du lyckats säger du Zlatans smeknamn Ibra och du har uttalat zebra korrekt.
Jag tycker själv att hu och z är de svåraste.
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)

Inga kommentarer:
Skicka en kommentar